Для ТЕБЯ - христианская газета

Танец души
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Танец души


Возлюбленный, я все еще слепа,
В священном мраке, голову склонив,
На цыпочках, свершив неверный па,
Боюсь упасть, но внутренний порыв
Ни боль, ни мрак, не в силах удержать.
Танцуй, душа, Супруг твой при дверях!
Раскопана последняя межа,
Превращены покровы в пыль и прах.
Танцую обнаженной на ветру,
Белее снега, чище чистоты.
Тобой жива, Тобою и умру,
О, будь во всем, Возлюбленный, лишь Ты!

Об авторе все произведения автора >>>

Светлана Корней Светлана Корней, ЭСТОНИЯ
Не для житейского волнения, не для корысти, не для битв, мы рождены для вдохновения, для звуков сладких и молитв.
А. С. Пушкин
e-mail автора: sveta_babak@mail.ru
сайт автора: Духовная поэзия Классики и современники

 
Прочитано 4671 раз. Голосов 6. Средняя оценка: 4.33
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Иван Онюшкин 2009-11-16 11:41:35
Исключительно!
 
Lika 2009-11-16 20:56:55
Прекрасно! Вот это - поэзия!
 
gibsen 2009-11-17 07:46:19
zachem bogu tantsi dushi???
 
Иван Онюшкин 2009-11-17 12:05:18
Танцы - это форма поклонения.
 
Надежда Дудка 2009-11-18 07:07:12
Слава Богу! Впечатлило.
Возлюбленный грядет, танцуй,Душа,
Пой песни славы и считай мгновенья!
В Его глазах ты дивно хороша!
(А телу быть приличней на коленях).
 Комментарий автора:
Спасибо. Только плоти, а не телу. Тело - храм Духа Святого

Надежда Дудка 2009-11-18 07:41:42
Да,Света,согласна но, у меня, к сожалению, опечатка.Не приличней, а привычней.(Третий палец только не той руки:-).Благословений.

 
Читательница 2009-11-19 00:35:34
"Возлюбленный, я все еще слепа,
В священном мраке, голову склонив,
На цыпочках, свершив неверный па"

Здесь "ПА" как бы притянуто немного "за уши" - в рифму к "слеПА"!)))

Насколько мне помнится:
Слова, обозначающие неодушевленные предметы. Несклоняемые имена существительные иноязычного происхождения, обозначающие неодушевленные предметы, в своем большинстве относятся к СРЕДНЕМУ роду!
Следовательно, танцевальное "ПА" - это нескл. ср. - т.е. в танце оно представляет собой отдельное движение с определенной постановкой ног!)

НО! можно сказать и так, к примеру:
"натуральный балет без единой неправильной ноты, без малейшего неверного "ПА" (м.р. но оттого лишь, что идут парно в словосочетании: "балет ПА" или аналогично: "танец ПА"!)))

На то есть четко прописанные правила:

§ 147. Род несклоняемых существительных

1. Слова, обозначающие неодушевленные предметы. Несклоняемые имена существительные иноязычного происхождения, обозначающие неодушевленные предметы, в своем большинстве относятся к СРЕДНЕМУ роду,
например: железнодорожное депо, интересное интервью, маршрутное такси, политическое статус-кво, целебное алоэ, шерстяное кашне.

Правило имеет ряд исключений, связанных с влиянием различных аналогий (русский синоним, грамматический род слова, обозначающего родовое понятие, и др.).

Так, к МУЖСКОМУ роду относятся слова: га (ср.: один га, влияние слова гектар), кофе (влияние мужского рода у этого слова во французском языке, из которого оно было заимствовано, а также в связи с этим существование прежних форм кофей, кофий), маки (заросль), пенальти (влияние русского синонимического сочетания "одиннадцатиметровый штрафной удар"), сирокко, торнадо (родовое понятие "ВЕТЕР"), сулугуни (родовое понятие "СЫР"), шимми (родовое понятие "ТАНЕЦ"), экю (старинная французская монета; влияние языка-источника) и некоторые др. Под влиянием слова-понятия "ЯЗЫК" к МУЖСКОМУ роду относятся слова бенгали, пушту, суоми, урду, хинди и т.д.

К ЖЕНСКОМУ роду относятся слова: авеню (русский синоним "УЛИЦА"), бере (родовое понятие "ГРУША"), бери-бери (родовое понятие "БОЛЕЗНЬ"), кольраби ("КАПУСТА"), салями ("КОЛБАСА") и некоторые др.

Наконец, некоторые слова употребляются в форме д в у х р о д о в, например: авто (средн. и муж., под влиянием слова "АВТОМОБИЛЬ"), афгани(средн. и жен.), бибабо (средн. и муж., ср.: маленький бибабо), бренди (средн. и муж., ср.: крепкий бренди), мокко (средн. и муж., аналогия с употреблением слова кофе), наргиле (средн. и муж., близкое понятие "КАЛЬЯН"), ПА-де-де и ПА-де-труа (СРЕДН.или МУЖСК. - родовое от понятия - "ТАНЕЦ"), цицеро (средн. и муж., родовое понятие "ШРИФТ"), эсперанто (средн. имуж., влияние слова ЯЗЫК, см. выше); встречаются слова, которые одновременно употребляются в каком-либо из родов и множественном числе, например, жалюзи (средн. и мн.; ср.: красивые жалюзи).

"Возлюбленный, я все еще слеПА-
В священном мраке, голову склонив,
На цыпочках КРУЧУ НАВЫВЕРТ - ПА"
И рифмы подгоняю, всех - сразив)))

Итак, что же получается:
"балетное Па",
"танцевальное Па"
"оригинальное Па"

но здесь в стихе это самое "па", как ни силься метафорически, ну никак не соотносится оно с "мраком"!
и движение в танце не "вершат" - а "вытанцовывают" (потому-то их невозможно, наверное и "свершить" - "вершат" какие-то "дела", а не танцевальные "фигуры" - т.е. "движения" ног ли, и взмахи ли рук... что свойственны "танцу" или "балету".

Идея стихотворения хороша, но немешало бы немножечко и доработать, а то очень режет - и "глаз", и "слух"!
 
Иван Онюшкин 2009-11-23 07:39:57
Па (франц. pas, буквально — шаг, от лат. passus), термин, употребляемый в балете и бальном танце.

1) Танцевальный шаг (сокращённое от франц. pas de danse), аналогично — "выступка", "проходка" в русском танце; ритмическое движение, поступь с определённой постановкой ног. Большинство П. взято из народных танцев.

2) Сочетание танцевальных шагов, распределённых на известное количество тактов музыки, а также на весь танцевальный номер в балете. В этом значении термин "Па" вошёл в балетную практику как составная часть названия танца в балете, исполняемого одним, двумя или тремя артистами,— па-де-де, па-де-труа, a также па д'аксьон и др. Из балета термин перешёл в бальный танец (па-де-патинер, па-де-катр, па-де-грас и др.).

3) В бытовом понимании — ЛЮБОЕ ТАНЦЕВАЛЬНОЕ ДВИЖЕНИЕ.

Читательнице: смените логин на "критиканша".
Если вы читательница, то и читайте на здоровье, но не убивайте буквой.

Правда глазки колет,
Правда ушки режет,
Прикрывают ушки,
Чтобы слышать реже.
 
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Короткое размышление о пастырях - Лариса Зуйкова
"Я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овец. А наемник, не пастырь, которому овцы не свои, видит приходящего волка, и оставляет овец, и бежит; и волк расхищает овец, и разгоняет их" (Иоан.10:11,12);

Разговор с Богом - Алла Мурина

Змея и человек - Светлана Мирова

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
Золотой Лучик.. - Светлана Камаскина

Поэзия :
Не роптать - Дина Маяцкая

Поэзия :
За межой межа... жизнь спешит дорогой - Людмила Солма
*) примечание: Нашим мамам, рождения 20-х годов, по жизни непросто жилось... Но, негасимый свет их душевного тепла, доброты и неиссякаемой любви до сих пор согревает нас.Светлая память- жизнь даровавшим, кого уже нет с нами- но кого мы искренне любим и благодарно помним сыновней и дочерней верностью. И хочется добавить еще и следующее: Не читайте пожалуйста это стихотворение так уж буквально - в нем более смысловых метафор и аллегорий, чем в буквальном прочтении. Его читать нужно не глазами, а душой и сердцем. Так "сума или котомка" - это душа и сердце материнские; а "нищенские крохи" - это те радости, что скупо ссужала лично ей судьба по жизни, но именно ими-то так щедро и делилась душа матери - и с нами, и окружающими её людьми, раздавая всю свою душевную чистоту и доброту без остатка. "мрачные потемки" - это те житейские тяготы, что так обильно сыпались порой на наших матерей. "Скромность утех" - это её умение стоически сносить жизненные горести и беды с оптимизмом: именно "радуясь сквозь слезы и печалясь в смехе". Она в любых самых сложнейших жизненных перипетиях была спасительным островком оптимизма и надежды, её вера не умерла от безысходностей "непрухи" и передалась нам, её детям - вера и доброта с любовью. Вот только рано она ушла от нас... матери всегда почему-то уходят слишком рано... - независимо от возраста. Нашей мамочке было 68 лет... но Господу, наверное, лучше знать - когда и кому, в какой час быть призванным к Нему. А, нам всем её так не хватает - её детям и внукам. Вечная и светлая память нашей дорогой мамочке...

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.ForU.ru - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting





Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум

Rambler's Top100
Яндекс цитирования

Rambler's Top100